Quinta-feira, 20 de Março de 2008

Il libro è sulla tavola*

A partir de agora, no menu à direita, disponibilizaremos um pequeno glossário de palavras em italiano, ou ao menos aquelas que você encontrará com frequência visitando este blog.

---

No italiano, o plural em palavras masculinas é indicado quando há alteração da última letra – de o para i -, ao contrário do nosso idioma, quando em geral adicionamos a letra s. Também há casos de palavras masculinas terminadas em e que são alteradas para i.
Exemplo: calciatore juventino – calciatori juventini.
Já nas palavras femininas, há a alteração de a para e. Isso, claro, em teoria. Afinal, há palavras - como trequartista -, que terminam em a, mas são masculinas.
Exemplo: squadra azzurra – squadre azzurre.

Há também alguns casos de plural irregular, como é o caso dos viola, denominação da Fiorentina, que não é alterada. Além dela, também os amaranto, os rosanero e os granata não se movem.

---

Eis uma relação de equipes da Serie A quanto às suas cores e denominações:

Nerazzurro/i (ou neroazzurro/i) – Atalanta.
Rossoblù – Cagliari, Genoa.
Rossazzurro/i (ou rossoazzurro/i)– Catania.
Azzurro/i – Empoli, Napoli.
Viola – Fiorentina.
Bianconero/i – Juventus, Siena, Udinese.
Biancoceleste/i – Lazio.
Amaranto – Livorno, Reggina.
Rossonero/i – Milan.
Rosanero – Palermo.
Gialloblù – Parma.
Giallorosso/i – Roma.
Blucerchiato/i – Sampdoria.
Granata – Torino.

---

*Em português, the book is on the table.

7 comentários:

Filipe Lima disse...

Ótima tiradinha no final. Gosto do humor de vocês -- isso quando consigo entendê-lo, hehehe...

Ótima idéia ter um pequeno glossário com as palavras em italiano que vocês usam com maior frequência. Agora, não terei mais medo de me sentir um estrangeiro lendo os textos de vocês.

Parabéns para quem teve a idéia!

Braitner Moreira disse...

Adicionei mais uns termos por lá, com o tempo vamos expandindo.

Mateus Ribeirete disse...

Nós vamos estar adicionando para que você possa estar vendo e aí então estar aprendendo com o que nós vamos estar passando.

Braitner Moreira disse...

Casarás com uma atendente de telemarketing, seu mala.

Filipe Lima disse...

Vou estar aprendendo muito e, com isso, vou estar ficando muito contente!

Mateus Ribeirete disse...

Ah, acho que farei uma ajuda sobre pronúncias também.

Brahma disse...

Com certeza vcs nao precisam mas estou a disposiçao para tirar qualquer duvida sobre os termos e a pronuncia. Na eventualidade, è sò enviar e mail pra mim, e parabens pelo site que torna-se a cada dia mais completo.
Abraço